FRIMEC AC SPAIN. S.A. EXPERTOS EN CLIMATIZACIÓN & TRATAMIENTO DE  AIRE Recuperadores de Energía


1                     Aire limpio Prestaciones Smart control RECUPERADORES CONTENIDO Instalación y Aplicaciones 3 2 4                     DE ENERGÍA


Los recuperadores de energíaFRIMEC mejoran la calidad del  aire y mantienen la humedad del ambiente. AIRE LIMPIO


Una ventilación inapropiadaprovoca Entrada de basura / gases / polvo Polen Malos olores Humosindustriales Virus / Bacterias Pelo animal 


Irritación de Ojos, Nariz y Garganta Dolores de cabeza por falta de oxígeno Náuseas / Vómitos / Mareos Empeoramiento de síntomas de asma Bajo rendimiento / concentración 。 A corto plazo una alta con- centración de dióxido de carbono puede reducir hasta un 20% el  oxígeno del ambiente, provocando: CáncerDaños del hígadoDaños de riñónDaños del Sistema Nervioso Central • Datos recogidos del Instituto de la Salud AmbientalCO2  – Dióxido de carbono VOC  – Compuestos orgánicos volátiles A largo plazo aumenta el riesgo de: Efectos del CO2 / VOC


Ventajas Beneficios Suministro constante de aire fresco. Respiración más saludable y mayor comfort. Reducción del CO2 evitando la pérdida de oxígeno. Precalentamiento o preenfriamientodel Aire Nuevo antes de entrar en la habitación. Aire más limpio, eliminado laspárticulas PM2.5(*) y otras partículas. Más concentración en el trabajo y estudio, mayor rendimiento.  Ahorro en la factura de la luz al recu-perar la energía del aire expulsado* Protege a las personas y ayudaa evitar enfermedades respiratorias Aumenta la vida del estado de susmuebles y alojamiento No reseca el ambiente. * Párticulas de 2,5 micras, en buena medidaprovienen de las emisiones de los vehículosdiesel. “Organización Mundial de la salud”  Recuperadores de Energía FRIMEC *Según estudios e informes del IDAE (Instituto  para la Diversificación y Ahorro de la Energía )


Los recuperadores de aire FRIMECdisponen de todos los elementos necesarios para el cumplimento de la Erp2018 y el RITE. PRESTACIONES


1. Filtros G3+F9 2. Intercambiador entálpico 3. Motor DC  4. Presostato Diferencial de filtros sucios 5. Bypass  automático


Capacidad de filtración de partículas PM2.5 del 96.3% FILTROS Tipo Clase Filtro Material Filtros Primarios (antes  del intercambiador) G3 Marco de plástico en tela no tejida Subfiltro HEPA (impulsion)  F9 Marco de papel en tela no tejida Baja resistencia y alta capacidad de carga de polvo Nota: otros filtros disponibles G3/G3+F7  – G3/G3+F9 – G3/F7+F9 – F7/F7+F9 Prefiltros / Filtros IDA 1 IDA 2 IDA 3 IDA 4 ODA 1 F9 F8 F7 F5 ODA 2 F7 + F9 F6 + F8 F5 + F7 F5 + F6 ODA 3 F7+GF+F9 F7+GF+F9 F5 + F7 F5 + F6 RITE 2013


INTERCAMBIADOR 1. Mayor eficiencia, recuperación entálpica, de temperatura y humedad.2. Alta eficacia, hasta el 84% del calor sensible.3. Alta permeabilidad de humedad.4. Buena estanqueidad.5. Excelente resistencia a la rotura.6. Longevidad de más de 5 años.7. Certificado de pruebas independientes disponible.


Elemento Element Humedd Calor Calor Humedad Humedad Heat Heat Calor Humedad Interior Exterior Aire frío contaminado Aire frío & Seco Calor Calor Humedad Humedad Filtrado & Aire Fresco INTERCAMBIADOR ■ En Invierno El calor se transfiere cuando las corrientes de aire fluyen a través de  los conductos del intercambiador, el aire nuevo frío de la calle se precalienta. ■ En Verano Recupera el frío del aire expulsado para enfriar el aire nuevo caliente del  exterior ahorrando energía.


Motor DC  - Alta eficiencia,  ahorro de energía del 20-60%. - Buena respuesta y estabilidad. - Libre de Mantenimiento (sin escobillas). - Mayor vida útil. - Fuerte resistencia a la vibración con menos ruido y un funcionamiento suave. - Rendimiento de par superior, gran par de arranque con menos electricidad. Modelo Motor DC Motor AC RCF2.5DMTHA 85 W 117 W RCF5DMTHA 140 W 200 W RCF8DMTHA 188 W 585 W RCF10DMTHA 312 W 690 W RCF13DMTHA 405 W 710 W RCF26DMTHA 810 W 1300 W RCF40DMTHA 2140 W 3000 W RCF60DMTHA 3030 W 6000 W 0 200 400 600 800    AC         DC 710 405 42.9%


Presostato diferencial Cuando la diferencia de presión es mayor queel valor de ajuste, el interruptor transmitirá laseñal de filtro sucio al sistema de control, elsímbolo de alarma del filtro en la pantallaLCD parpadea para recordarle al cliente quedebe reemplazar el filtro.


Bypass Durante la temporada de transición o cuando el aireexterior sea más favorable, el bypass abre evitandoque el aire pase por el intercambiador. Esto lo hacemediante un juego de sondas de temperaturacolocadas en la expulsión / retorno y las funciones defree-cooling / free-heating del control. Primavera / Otoño En estos casos, no es necesario recuperar el calordel interior, el aire nuevo se introduce por el conductode impulsión sin pasar por el intercambiador.


El control inteligente de los recuperadores FRIMEC ofrecemultitud de funciones. SMART CONTROL


Smart Control  ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑮ ⑭ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ No. Item Detalle 1 Aire Suministro Por defecto 2 Aire Expulsión Por defecto 3 N  Línea Neutro 4 L  Línea Fase 5 PE Línea Tierra 6 LD4 Calentador eléctrico externo enla entrada del Aire Exterior, actúa a -1ºC. 7 LD3 & LD4 Calentador eléctrico externo para la salida del Aire de Impulsión, 2 velocidades. 8 Conector RS485 Control BMS 9 Puerto Panel  control Por defecto 10 Sensor CO2 Opcional 11 Sensor SA Temperatura Aire Impulsión 12 Sensor EA Temperatura Aire Expulsión 13 Sensor OA Temperatura Aire Exterior 14 Sensor RA Temperatura Aire Retorno


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑮ ⑭ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ Smart Control  No. Item Detalle 15 Presostato diferencial Por defecto 16 Interruptor externo Conector de librevoltaje (macha/paro) 17 Interruptor Bypass Free-cooling noche 18 Entrada de señal de alarma de incendio El recuperadorparará al cerrarseel contacto. 19 Salida de señal de fallo Si se conecta a una luz, cuando el recuperador falla, se encenderá la luz. 20 Salida de señal de funcionamiento Si se conecta a una luz, cuando el recuperador esté funcionando, la luz se encenderá.


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑮ ⑭ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ Smart Control No. Item Detalle 21 Sensor de humedad Opcional 22 Micro-interruptoresde configuración Consulte la información abajo. 23 Conector Bypass Por defecto 1. SW4-1:  Pos.OFF- Descongelación usando el ventilador de explusión de aire. Pos.ON - Descongelación por resistencia eléctrica externa colocada en la entrada de Aire Nuevo. 2. SW4-2:  Pos.OFF- Auto by-pass y bypass manual vía conector libre de voltaje (17 - free cooling noche)  3. SW4-3:  Posición OFF - Sensor CO2Posición ON - Sensor Humedad y temperatura 4. SW4-4:  Reservado


Smart Control Panel táctil inteligente


 Muestra de temperaturas.  Selección de Velocidades.  Programación semanal ON/OFF.  Bypass ON/OFF.  Descongelación.  Display de valor ppm de CO2.  Alarma de Filtros sucios.  Alarma de fallos.  Display de Humedad.  Monitorización de condiciones de trabajo Smart Control 


INSTALACIÓN  Y  APLICACIONES


Instalación kg Requisitos: • Acceso interno al tejado/techo. • Subida adaptada para dos personas. • Lugar de instalación con soporte para el peso de la unidad. • Se requiere acceso al panel de servicio debajo de la unidad para el mantenimiento. • Lugar de instalación lejos de  dormitorios, habitaciones tranquilas. • Se debe considerar el aislamiento adecuado.


Modelo Altura interior  falso techo B RCF 2.5DMTHA 320 RCF 5DMTHA 320 RCF 8DMTHA 450 RCF 10DMTHA 450 RCF13DMTHA 450 RCF 20DMTHA 835 RCF 26DMTHA 835 RCF 40DMTHA 740 RCF 60DMTHA 845 天花板吊装螺杆 (Φ10-Φ12) 螺母 垫圈吊装部件垫圈 螺母 Suspending screw pole Nut Gasket Suspending Part Gasket Nut Fresh Air In Exhaust Air Out Outside Fresh Air Duct Insulation Discharge Duct Suspending Pole Fresh Air Duct Exhaust Duct Return Air Supply Air Return Air Supply Air Instalación


Conductos 150 mm Aislado 6m larg suministrado 150mm Rejilla de cajón de huevos 150 mm Rejjilla circular Recuperador  Frimec • OA = Outside Air / Aire Exterior • SA = Supply Air / Aire Impulsión • RA = Return Air / Aire Retorno • EA =  Exhaust Air / Aire Expulsión La conexión de la unidad a los conductos de ventilación deben estar selladas para evitar fugas de aire, y deben cumplir con las pautas y regulaciones pertinentes. Los dos respiraderos exteriores deben mirar hacia abajo para evitar la entrada de agua de lluvia (ángulo aconsejable 1/100 1/50). Material aconsejable: fibrade vidrio de grosor 25mm Los conductos deben estar aislados para evitar pérdidas de temperatura y condensaciones.


Instalación


题文字 Aplicaciones India, Eco Vent ERV Fábricas Hoteles Edificios emblemáticos Edificios de  oficinas Aulas escolares Universidad